Programme NotesGerald Larner Archive

ComposersGeorges Bizet › Programme note

Carmen Suite (Shchedrin, after Bizet)

by Georges Bizet (1838–1875)
Programme noteComposed 1838-1875

Gerald Larner wrote 4 versions of differing length — choose one below.

Versions
~750 words · 773 words

Rodion Shchedrin (b 1932)

after Georges Bizet (1838-1875)

Carmen Suite

Introduction, Dance, First Intermezzo, Changing of the Guard, Carmen’s Entrance and Habanera, Scene, Second Intermezzo, Bolero, Torero, Torero and Carmen, Adagio, Fortune-Telling,Finale

Bizet himself was unable to capitalise on Carmen. Although the original production at the Opéra-Comique in Paris in 1875 was not the complete flop it is traditionally claimed to have been, the composer died before the first run of forty-five performances was over. Where he failed, however, others have succeeded - not only the usual retinue of arrangers and compilers of suites but also the composers who have created whole new stage works out of Bizet’s opera, like Oscar Hammerstein in his all-black Carmen Jones musical in 1943 and Rodion Shchedrin in his all-Soviet Carmen ballet in 1967.

The “Carmen Suite - ballet suite for strings and percussion, based on themes from Carmen by Bizet” (to give Shchedrin’s piece its clumsy full title) is based on an approach quite different from that of Carmen Jones. Hammerstein, while updating and relocating the story, retails the principal musical and dramatic events in much the same order as Bizet and his librettists originally presented them. Shchedrin’s objective was quite different. It was to create a vehicle for a star dancer - his ballerina wife Maya Plisetskay - concentrating on Carmen’s relationship with Fate, restricting the scenario to one act and confining the setting to a bull ring. The only other characters represented by allusions to the Bizet score are Don José and the Toreador.

So, although the thematic material is drawn exclusively from Bizet sources (not only Carmen) it used just as and when Shchedrin wants it - fragmented, jumbled, in some places reharmonised, everywhere rescored for his curiously chosen combination of percussion and strings. Against all the odds, he does it both wittily and effectively. In the Introduction, for example, by isolating phrases from Bizet’s Habanera on bells against sustained string sounds and giving another phrase from the same dance to pizzicato violins, he atmospherically sets the scene. In Dance, on the other hand, he presents the festive last entracte in full and almost literally. The First Intermezzo combines memories of the lusting male chorus’s appeal to Carmen before and after her Habanera (“Carmen! Sur tes pas nous pressons tous”) with allusions to the Fate motif, which is then given the full dramatic treatment in much the same way as in the Prelude to the opera.

The Changing of the Guard refers, paradoxically, not to the music Bizet wrote for the little military ceremony in the first act but to the first entracte and the tune sung-off stage by Don José as he makes his way to Lillas Pastia’s: introduced by a solo viola and dislocated by weird intrusions from the percussion section, it is then quoted more or less straight. Carmen’s Entrance and Habanera presents the heroine in her two main manifestations - the fatalistic Carmen, represented by the Fate motif together with two other superstitious allusions, and the sexy Carmen represented by her Habanera, which is now given in full but in peculiarly Soviet-Russian colouring. Scene makes something strikingly dramatic out of the joyful “Suis nous à travers la campagne” from the second act of the opera, adding Carmen’s provocative “Tra la la la la” from the first act and another reminder of the Fate motif. Apart from the crunch at the end, the Second Intermezzo is a straightforward arrangement of Bizet’s second entracte.

Bizet having unaccountably omitted to include a bolero in his score, Shchedrin makes amends for it, nominally anyway, by taking the Farandole from Bizet’s L’Arlesienne music and calling it Bolero. What we hear in Torero is nothing other than Escamillo’s toreador music but, peculiarly, with the melodic line sometimes subtracted from the accompaniment. Torero and Carmen, on the other hand, is another of Shchedrin’s excursions, this time to Bizet’s La jolie Fille de Perth.

The Adagio, which includes an emotional version of Don José’s second-act aria “La fleur que tu m’avais jetée,” opens with another reference to the Fate motif. So does Fortune-Telling, which confirms Carmen’s fatalism by making something heavily melodramatic out of her card song “En vain éviter” from the third act of the opera. It leads without a break into the last movement. Beginning with the bull-fight crowd’s “Les voici!” authentically interspersed with allusions to the Fate motif, the Finale urgently refers back to “Suis nous à travers la campagne,” confronts Carmen with Don José as in the last act of the opera and, after the last dread entry of the Fate motif, offers a quietly eery echo of the Introduction.

From Gerald Larner’s files: “Carmen Ballet Suite”