Composers › Franz Liszt › Programme note
Two Petrarch Sonnets
No.104 in E major: Pace non trovo…
No.123 in A flat major: I’ vidi in terra…
Liszt’s creative relationship with Petrarch’s sonnets began in 1838 or 1839 when he was staying in Italy with the Comtesse d’Agoult. His first inspiration was to set three of them, No.47 Benedetto sia ‘l giorno, No.104 Pace non trovo and No.123 I’ vidi in terra (though not in that order), as songs for high tenor and piano. At much the same time he reworked all three songs for piano and it was in this version that they were first published: the piano pieces were issued in 1846, the songs a year later. At some point in the next ten years or so he rewrote the piano Sonnets and allocated them to the second volume of the Années de pèlerinage, where they found an appropriate place alongside other works with a literary or artistic inspiration written in Italy in 1838-9. Although that was the end of the story as far as the piano pieces are concerned, Petrarch still meant enough to Liszt for him to undertake a radical revision of the three songs, this time for baritone, in 1865.
Preserving much of the freshness of the amorous inspiration of the original song settings - which might well have been Liszt’s first works of that kind, incidentally - all three of the piano Sonnets are rhapsodic inventions with an abundance of keyboard decoration: they are not so much transcriptions of the songs as contemplations on them. In Sonnet No.104 the first stanza of the Petrarch original is particularly remarkable for its agitated state of mind, which is duly reflected in the 1839 piano version. In the version published in Années de pèlerinage he retains the short, anxiously syncopated introduction to the song but then cuts the dramatic recitative in the first stanza to proceed straight to the melodious main theme that enters with the second stanza. The disappearance of that melody, on the other hand, to make way for another towards the end, reflects the change of mood in the last stanza of the song.
Sonnet No.123 begins with something like the introduction to the song with its distant anticipations of the second act of Tristan und Isolde. From the entry of the first vocal melody, recognisable by its expressively lyrical line and the arpeggiated accompaniment, the piano piece follows the construction of the song up to the ethereally coloured modulation that introduces the third stanza and the poet’s direct address to Love. But then the pianist in Liszt takes over for an exquisitely delicate cadenza. The pianist and the song composer agree on the waywardly lingering harmonies of the postlude, which is much the same in the two versions.
SONNET No. 104
Warfare I cannot wage, yet know not peace;
I fear, I hope, I bum, I freeze again;
Mount to the skies, then bow to earth my face;
Grasp the whole world, yet nothing can obtain.
His prisoner Love nor frees, nor will detain;
In toils he holds me not, nor will release;
He slays me not, nor yet will he unchain;
No joy allows, nor lets my sorrow cease.
Sightless, I see my fair; though mute, I mourn;
I scorn existence, and yet court its stay;
Detest myself, and for another bum;
By grief I'm nurtured; and, though tearful, gay;
Death I despise, and life alike I hate:
Such, lady, dost thou make my wayward state!
SONNET No. 123
Yes, I beheld on earth angelic grace,
And charms divine which mortals rarely see,
Such as both glad and pain the memory;
Vain, light, unreal is all else I trace:
Tears I saw shower'd from those fine eyes apace,
Of which the sun ofttimes might envious be;
Accents I heard sighed forth so movingly,
As to stay floods, or mountains to displace.
Love and good sense, firmness, with pity join'd
And wailful grief, a sweeter concert made
Than ever yet was poured on human ear:
And heaven unto the music so inclined,
That not a leaf was seen to stir the shade,
Such melody had fraught the winds, the atmosphere.
From Gerald Larner’s files: “Sonetti del Petrarca/104, 123”