Programme NotesGerald Larner Archive

ComposersHugo Wolf › Programme note

6 songs from the Spanisches Liederbuch (1889-90)

by Hugo Wolf (1860–1903)
Programme noteComposed 1889-90

Gerald Larner wrote 2 versions of differing length — choose one below.

Versions
~475 words · 498 words

Die ihr schwebet

Mühvoll komm ich und beladen

Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert

Ob auch finstre Blicke

Bedeckt mich mit Blumen

Sie blasen zum Abmarsch

Geh, Geliebter, geh jetzt

Most selections from the Spanisches Liederbuch - Wolf’s settings of German versions by Emanuel Geibel and Paul Heyse of mainly 16th and 17th century Spanish verse - favour the love songs, particularly the more charming and more flirtatious of them. There are certainly many delightful examples to choose from. The collection does have a more serious side to it, however, not only in the section headed Geistliche Lieder (sacred songs) but also among the Weltliche Lieder (secular songs), from which pain is by no means excluded. At the same time not even the Geistlche Lieder are devoid of charm.

The charm of Die ihr schwebet (after Lope da Vega’s Cantorcillo de la Virgen) is partly in the spontaneously inflected vocal line and partly in the melody rising and falling in the pianist’s left hand under sustained rustling figuration in the right. It is true that both the voice and the piano melody are subject to dynamic and harmonic pressure but, in spite of stormy winds, tenderness prevails. There is little charm, on the other hand, in Mühvoll komm ich und beladen, one of several poems attributed to a certain Don Manuel del Rio but almost certainly by Emanuel Geibel himself. If Wolf was aware of the deception, or suspected it, that could explain a setting so extreme in its dissonances, so extravagant in its modulations, so obsessive about the rhythmic patterns in the accompaniment, so tearful in the vocal line that it seems almost ironic.

Chosen, like the remaining items in the group, from the 34 songs in the Weltliche Lieder section, Köpfchen, Köpfchen is sheer charm. Although (following Heyse) the composer described it as “Preciosa’s prescription against headache,” the Spanish text, from a short story by Cervantes, is actually Preciosa’s teasing response to her lover’s dismay that she has other admirers. Wolf’s delightfully pointed setting fits both interpretations equally well. In Ob auch finstre Blicke pain is registered in the chromatic line of the piano’s opening phrase, which is immediately taken up by the voice and, in spite of a briefly hopeful modulation to the major, remains the definitive motif. As for Bedeckt mich mit Blumen, it is so serious that it is presented as a kind of Liebestod, clearly echoing Wagner but, in its wilting harmonies and the interweaving of vocal and piano melody, no less beautiful for that.

The pathos of Sie blasen zum Abmarsch derives from the contrast between the bright bugles and stirring march rhythms of the piano part and the bereft the vocal line. There is a parting too in Geh, Geliebter, geh jetzt - the last song in the collection - , but, while it is operatic in its proportions and the dramatic intensity of its expression, purgatory is only for a day.

From Gerald Larner’s files: “Bedeckt mich”